Tłumaczenia ustne

Tłumaczenia ustne Klaudia Bahlmann

Tłumaczenia ustne

  • w sądach
  • w urzędach
  • na komisariatach policji
  • podczas sporządzania i podpisywania aktów notarialnych
  • podczas negocjacji handlowych
  • przeprowadzanie rozmów telefonicznych w języku polskim lub niemieckim w imieniu klienta
  • i inne.

 

Wyróżnia się dwa główne rodzaje tłumaczeń ustnych:

  1. tłumaczenie symultaniczne: wykonuje się je równolegle z wypowiedzią osoby mówiącej.  Jednoczesność tłumaczenia wymaga dużego nakładu pracy i ogromnego skupienia tłumacza
  2. tłumaczenie konsekutywne: tłumacz najpierw słucha wypowiedzi osoby mówiącej, a następnie podczas logicznych przerw przez nią robionych, przekłada wypowiedź na język docelowy.

 

Cena za tłumaczenie ustne

Cena za tłumaczenie ustne zależy przede wszystkim od:

  • rodzaju przekładu (tłumaczenie symultaniczne czy konsekutywne)
  • złożoności tematyki danego tłumaczenia
  • od ilości godzin spędzonych na tłumaczeniu.

Na zamówienie otrzymacie Państwo bezpłatną wycenę kosztów tłumaczenia.

 

Wszystkie powierzone mi dokumenty i informacje traktowane są jako poufne.